กรุณาเลือก แสดงผลรูปแบบโทรศัพท์มือถือ | แสดงผลรูปแบบคอมพิวเตอร์

สุขาปฏิปทา

 ลืมรหัสผ่าน
 สมัครสมาชิก
ดู: 204|ตอบกลับ: 0

ไม่แปรปรวนในรูป / not alteration in form

[คัดลอกลิงก์]

2816

กระทู้

11

เพื่อน

2หมื่น

เครดิต

สมาชิกระดับ 6

Rank: 8Rank: 8

บล็อก
0
สตางค์
11609
ความดี
5385
ชื่อเสียง
2
ล่าสุด
16-9-2019
โพสต์เมื่อ 21-6-2018 04:47:00 |ดูโพสต์ทั้งหมด
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย kp1032 เมื่อ 21-6-2018 04:54

ไม่แปรปรวนในรูป / not alteration in form

เธอจะสำคัญความข้อนั้นเป็นไฉน โสกะ ปริเทวะ ทุกข์ โทมนัสและอุปายาส ย่อมเกิดขึ้นแก่บุคคลผู้ปราศจากความกำหนัด ความพอใจ ความรักใคร่ ความกระหาย ความเร่าร้อน ความทะเยอทะยานในรูป  เพราะความที่รูปแปรปรวนเป็นอย่างอื่นไป ใช่ไหม?
…ไม่ใช่อย่างนั้น พระเจ้าข้า
… ดีละๆ ก็ข้อนี้ย่อมเป็นอย่างนี้ สำหรับบุคคลผู้ปราศจากความกำหนัดในรูป

"Now what do you think: In one who is without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for form, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his form?"
"No, lord."
"Good good. That's how it is for one who is without passion for form.

ตํ  กึ   มญฺญสิ   รูเป วีตราคสฺส  วีตจฺฉนฺทสฺส  วีตเปมสฺส   วีตปิปาสสฺส    วีตปริฬาหสฺส   วีตตณฺหสฺส  ตสฺส   รูปสฺส  วิปริณามญฺญถาภาวา   อุปฺปชฺชนฺติ   โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสาติ   ฯ  
โน   เหตํ  ภนฺเต   ฯ   
สาธุ  สาธุ    เอวํ เหตํ   โหติ  ยถาตํ  รูเป  วีตราคสฺส  ฯ  \

Taṃ kiṃ maññasi, rūpe vītarāgassa vītapemassa vītapipāsassa vīgatapariḷahassa vīgatataṇhassa tassa rūpassa vipariṇāmaññathābhāvāuppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsāti?
No hetaṃ bhante.
Sādhu sādhu, eva heta, hoti yathā ta rūpa vītarāgassa.


ขออภัย! คุณไม่ได้รับสิทธิ์ในการดำเนินการในส่วนนี้ กรุณาเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง ลงชื่อเข้าใช้ | สมัครสมาชิก

Mobile|Archiver|webboard.watnapp.com

GMT+7, 16-9-2019 04:02 , Processed in 0.116774 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X2.5 Patch R20130222 Licensed

© 2001-2012 Comsenz Inc.

ขึ้นไปด้านบน