kp1032 โพสต์เมื่อ 28-1-2020 03:47:11

ทำวิชชาให้แจ้งไม่ได้ / True knowledge is not realised

แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย kp1032 เมื่อ 28-1-2020 03:48

ทำวิชชาให้แจ้งไม่ได้ /  True knowledge is not realised
训练自己:   13.  “‘真正的知识不是我认识的’,那么我们会努力实现它。Train yourself :  13.  '‘True knowledge is not realised by me,' then we would make an effort to realised it.  พึงอบรมตนว่า:   เรายังทำวิชชาให้แจ้ง ไม่ได้เลย  เราพึงพยายามทำวิชชาให้แจ้งให้ได้
Sikkhitabbam:      'abhāvito kho me vijjā’ti’Tena ariyo vijjā’ti’ bhāvanāya vāyamitabbaṃ.สิกฺขิตพฺพํ:    อภาวิโต  โข   เม  วิชฺชาติเตน  อริโย  วิชฺชาติ    ภาวนาย  วายมิตพฺพํ  ฯ  
หน้า: [1]
ดูในรูปแบบกติ: ทำวิชชาให้แจ้งไม่ได้ / True knowledge is not realised